반응형

Je veux vivre
ʒə vø vivʀə
Dans le rêve qui m'enivre
dã lə ʀεvə ki mãnivʀə
Ce jour encor
sə ʒuʀ ãkɔʀ
Douce flamme
dusə flamə
Je te garde dans mon âme Comme un trésor!
ʒə tə gaʀdə dã mõ -n-amə kɔ -m-ɛ̃ tʀezɔʀ
Cette ivresse De jeunesse
sε -t-ivʀεsə də ʒœnεsə
Ne dure hélas! qu'un jour
nə dy -ʀ-elas kɛ̃ ʒuʀ
Puis vient l'heure Où l'on pleure Le coeur cède à l'amour
pɥi vjɛ̃ lœʀə u lõ plœʀə lə kœʀ sε -d-a lamuʀ
Et le bonheur fuit sans retour
e lə bɔnœʀ fɥi sã ʀətuʀ
Loin de l'hiver morose
lwɛ̃ də livεʀ mɔʀozə
Laisse moi sommeiler
lεsə mwa sɔmεje
Et respirer la rose
e ʀεspiʀe la ʀozə
Respirer la rose Avant de l'effeuiller.
ʀεspiʀe la ʀo -z-avã də lefœje
Ah! Douce flamme,
a dusə flamə
Reste dans mon âme
ʀεstə dã mõ -n-amə
Comme un  doux trésor
kɔ -m-ɛ̃ du tʀezɔʀ
Longtemps encor!
lõtã -z-ãkɔʀ


<해석>

저는 살고 싶어요
나를 취하게 하는 꿈 안에
이런 날을 더!
달콤한 불꽃
나는 너를 내 영혼에 보석처럼 지키고 있다!
이 젊음의 도취는
하루만 지속이돼
그리고 우리가 눈물 흘리고 마음이 사랑에 항복하는 시간이 와버리니
그리고 행복은 떠나가서 돌아오지 못하니
우울한 겨울을 멀리하고
내가 잠자도록 내버려줘
그리고 장미의 향을 맡게
장미가 잎이 떨어지기 전에 그 향을 맡도록 해줘.
아! 달콤한 불꽃이여,
내 영혼 안에 머물러줘
달콤한 보물 처럼
더욱 오랫동안


Juilet, daugther of Capulet
lyric coloratura

반응형

+ Recent posts